Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1488. calăthus s. (lat.) „Korb“

(Aferr. colto „Schublade“, veron. calto „Schublade“, trient. kaltro „Schublade“, obw. kaul „Schublade“, eng. kyótan „Schublade“, lomb. kadra „Schublade“, comask. kádora, Obw. katla „Tragkorb“, bündn. auch „Zellen des Wasserrades“ Vieli, 37
Vieli, R.: Die Terminologie der „Mühle“ in Romanisch Bünden. Chur, 1927

Open details page for this bibliographical entry
, grödn. tatl „Schublade“, valbremb. skandel „Schublade“, trient. skandzel „Schublade“, waatl. tso „Abteilung im Kernkasten“ Salvioni, BSSI., 17, 103
Bolletino storico della Svizzera italiana. Bellinzona, 1879ff

Open details page for this bibliographical entry
, R., 28, 94
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, R., 31, 283
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, R., 43, 577
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, RIL., 41, 294
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
, Zs., 34, 400
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Prati, AGl., 18, 436
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Bertoni, Zs., 36, 295
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, AR., 2, 20
Archivum romanicum. Genf, 1917ff

Open details page for this bibliographical entry
; frz. calais „Gemüsekorb“, kat. calaix Bugge, R., 4, 352
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
(> sp. calajo (> Log. kalašu, kors. ganašoue Salvioni, RIL., 49, 762
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
)) sind formell und begrifflich schwierig. *cratula zu crates über clatula für die it. Wörter Serra, DR., 5, 444
Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
setzt eine wenig wahrscheinliche Assimilation voraus; galiz. cachas „Korb“ Baist, Zs., 6, 117
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
zeigt ungewöhnliche Entwicklung von lt.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen