Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1535. calymma (griech.) <Art Netz>

  • Sp. calima „Sack des Zugnetzes“
    • Pg. calimba „Sack des Zugnetzes“
  • Siz. kaloma „Bojenleine“
  • It. caluma „Reusenbojenleine“

Ablt.:

  • It. calumare „das Tau nachlassen“, „eine Barke am Tau nachziehen“
  • Gen. kalümá „an einem Seil herablassen“
  • Siz. kalumari „ködern“
  • Neap. akkalomá „ködern“
  • Südfrz. kulumá „herunterstürzen“
  • Venez. kaloma „das Nachlassen der Fahrtgeschwindigkeit von den Barken“ (namentlich beim Aussteigen)
Schuchardt, Zs., 25, 490
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, De Gregorio, 381
de Gregorio, G.: Contributi al lessico etimologico romanzo con particulare considerazione al dialetto e ai subdialetti siciliani. Torino, 1920

Open details page for this bibliographical entry
(Auffällig bleibt -m- statt -mm- und bis auf einen gewissen Grad der Tonvokal.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen