Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1972. claustrum s. (lat.) „Verschluß“, „Riegel“, „Kloster“

  • It. chiostro „Kreuzgang“, chiostra „von Mauern umschlossener Platz“
  • Mail. šostre, šostra „Holz- und Ziegelmagazin“
  • Friaul. klostri „Riegel“
  • Montbél. šotr „eingehegtes Feld“
  • Prov. claustre „Kloster“
  • Sp. [claustro] „Verschluß“, „Riegel“, „Kloster“
  • Pg. [claustro] „Verschluß“, „Riegel“, „Kloster“

+ cloison :

Zssg.: avenez. enclostro „Kloster“; Engad. culuoster „Türriegel“ zeigt eine ungewöhnliche Behandlung des -au-, die vielleicht aus Beeinflussung durch lat. *cuoster custos 2427 zu erklären ist;
Salvioni, RDR., 5, 191
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen