Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

3098. extrāneus a. (lat.) „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“

  • It. [strano] „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Log. [istrandzu] „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Frz. [étrange] „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Prov. [estranhe], [estranh] „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Kat. estrany „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Sp. extraño „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Pg. estranho „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Kymr. estron „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“
  • Ir. echtrann „außen befindlich“, „fremd“, „sonderbar“

Ablt.:

Diez, 310
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
(Rum. străin „fremd“ ist wohl slav. Procopovici, DR., 4, 1157
Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
; Weigand, JRum., 3, 214
Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache (Rumänisches Seminar) zu Leipzig. Leipzig, 1894-1921

Open details page for this bibliographical entry
, *exterrinus Densuşianu, R., 33, 286
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
ist lautlich schwierig.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen