Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

3280. fīctus a. (lat.) „festgeheftet“

It. fitto „dicht“, march. fitto „fest“, „starr“, gen. fitu „rasch“ (eigentlich wohl „dicht anschließend“), obw. fiǵ „sehr“, prov. fich „fest“, sp. hito „dunkel“, pg. fito „eingerammt“;
  • It. fitto „Pacht“
  • Kat. fita „Greanfahl“, „Grenze“
  • Sp. hito „Grenzpfahl“, „Ziel“
  • Pg. fito „Ziel“, fita „Band“

Ablt.:

  • It. fittone „Hauptwurzel“; affittare „vermieten“
  • Siz. affittari „blicken“, „fixieren“
  • Sp. ahitar „den Magen überladen“, ahito „überfüllt“ (Vorn Magen), „verstopft“, „fest“
  • Pg. afitar, fitar „heften“, „richten“, fitar as orelhas „die Ohren spitzen“, afitar „durch den bösen Blick Unverdaulichkeit“, „Durchfall verursachen“

Zssg.:

Diez, 141
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Ait. fitta „weicher, sumpfiger Boden“, romagn. feta „bearbeitetes Land“, bologn. fäta „bearbeitetes Land“ ist begrifflich nicht klar, terra ficta trügerisches Erdreich“ Röusch, RF., 3, 371
Romanische Forschungen, Organ für romanische Sprachen und Mittellatein, begr. von Vollmöller, K., hrsg. von Zenker, R. Erlangen, 1883ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
ist begrifflich noch bedenklicher. Die Beziehung von pg. afitar auf. den „bösen Blick“ ist wohl sekundär.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen