Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

3313. f ĭngĕre v. (lat.) „formen“, „vorgehen“, „heucheln“

  • It. fingere „formen“, „vorgehen“, „heucheln“
  • Frz. feindre „formen“, „vorgehen“, „heucheln“
  • Prov. fenher „formen“, „vorgehen“, „heucheln“
  • Sp. [fingir] „formen“, „vorgehen“, „heucheln“
  • Pg. [fingir] „formen“, „vorgehen“, „heucheln“
  • Afrz. soi feindre „heucheln“, „träge sein“
  • Morv. foẽdre „abnehmen“, „vermindern“
  • Kat. fenyer „backen“
  • Sp. heñir „kneten“
Ablt.: afrz. faint, feignant „träge“, letzteres noch heute in MA. weit verbreitet, in der Schriftsprache zu fainēant umgedeutet, prov. fenh „falsch“ (> Ait. fagno „falsch“, fagnone „falsch“ Salvioni, Lbl., 21, 384
Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, begr. von Behaghel, O. / Neumann, F., hrsg. von Behaghel, O. / Glaser, K. Bd. 1-10. Heilbronn, 1880-1889; Bd. 11. Leipzig, 1890ff

Open details page for this bibliographical entry
), mallork. mans fentes „faulenzend“ SpItzer 92;
  • Alemt. fintar „gäreu lassen“

Zssg.:

+ rifiutare :

Diez, 580
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Herzog, Zs., 27, 125
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, R., 39, 448
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen