Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

3461. fossātum s. (lat.) „Graben“, „Kastell“

  • Obw. fusau „Mistgrube“
  • Frz. fossé „Graben“, „Kastell“
  • Schweiz. fosé „Wasserrinne im Weinberg“
  • Alban. fšat „Dorf“
    • Rum. sat „Dorf“
  • Ngriech. fussaton „Graben“, „Kastell“
  • Prov. fosat „Heer“, eigentlich wohl „Befestigung“
  • Asp. fonsado „Heer“, eigentlich wohl „Befestigung“
  • Apg. fossado „Heer“, eigentlich wohl „Befestigung“
Diez, 452
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Rum. sat unmittelbar aus dem Lat. Bogrea, DR., 1, 253
Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
ist lautlich kaum möglich, *massatum G. Meyer, 112
Meyer, G.: Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache. Straßburg, 1891

Open details page for this bibliographical entry
ist nicht nötig, da die Bedeutung „Kastell“ schon in lat. Zeit gesichert ist Daicovici, DR., 5, 478
Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen