Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

4059a. ḫarrūbe s. (arab.) „Johannisbrot“

Ablt.:

  • Ven. karobera „alter, knarrender Karren“, nach dem Geräusch der trockenen Bohnen im Winde, karobera „verfallenes Haus“
Umgestaltet zu
  • Valbremb. karota „zerfallenes Haus“
Vgl. cremask. karota „Schote des Johannisbrotes“ Sepulcri, AGl., 21
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
.
  • Sp. algarrobilla „Art Erbsen“ (ervuni monanthos)
  • Pg. algarroba „Art Erbsen“ (ervuni monanthos) nach den Schoten
Das Wort ist unabhängig und zu verschiedenen Zeiten nach Italien und Frankreich einerseits, nach der lberischen Halbinsel andererseits gedrungen.
Dozy-Engelmann, 121
Dozy, R. / Engelmann, W. H.: Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l’Arabe. Leyden, 1869

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Eguilaz, 178
de Eguilaz y Yanguas, D. L.: Glosario etimolôgico de las palabras españolas de origen Oriental. Granada, 1886

Open details page for this bibliographical entry
, Michaelis, RL., 13, 230
Revista Lusitana. Archivo de estudos philologicos e ethnologicos relativos a Portugal. Porto, 1887ff

Open details page for this bibliographical entry
, Schuchardt, Berb., 22
Schuchardt, H.: Die romanischen Lehnwörter im Berberischen. Wien, 1919

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen