Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

942. *baraña s. (???) „unfruchtbares Land“, „unfruchtbare Frau“

  • Afrz. baraigne „unfruchtbares Land“, „unfruchtbare Frau“
  • Nfrz. terres bréhaignes „unfruchtbares Land“, „unfruchtbare Frau“, noch heute in den MA. weit verbreitet, auch im Südosten, nicht aber im Süden
(Ursprung ganz unbekannt, alb. beroñe̥ „unfruchtbare Frau“ klingt an, zu lat. barr 964 Jud, BDR., 3, 13, 6
Bulletin de dialectologie romane. Bruxelles, 1909ff

Open details page for this bibliographical entry
; Arch., 127, 435
Archiv für das Studium der neueren Sprachen, begr. von Herrig, P., hrsg. von Brandl, A. / Rohlfs, G. Braunschweig, 1846ff

Open details page for this bibliographical entry
oder zu lat. barra 963 Brüch, WS., 7, 158
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff

Open details page for this bibliographical entry
, zu lat. barbarus Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
befriedigen alle lautlich und begrifflich nicht. Sp. breña, braña gehören nicht hierher, da der Schwund des a nicht sp. Lautentwicklung entspricht; südostfrz. barañi „Schranke“ Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
, s. 963.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen