3622. fŭtŭere v. (lat.) „beschlafen“Das Wort hat namentlich in Frankreich eine reiche Bedeutungsentwicklung auch als Verlegenheitsverb Spitzer, WS., 5, 211
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff Open details page for this bibliographical entry Zöckler, R.: Die Beteuerungsformeln im Französischen. Chemnitz, 1906; Leipzig, 1906-1906 Open details page for this bibliographical entry
Vgl. noch emil. fotiča „schlechter Wein“, venez. fotiča „schlechter Wein“, lomb. fotiša „schlechter Wein“, piem. čifota „schlechter Wein“.
(Monferr. čifut aus türk. čifut „Jude“ Sainéan, Zs., 31, 272
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |