Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1616. 1. canthus s. (vorröm.) „eiserner Radreifen“
2. canthus s. (vorröm.) „Rand“, „Ecke“

1.

Ablt.:

Zu cantos „Stein“ vgl. Bertoldi, BSLParis, 32, 152
Bulletin de la société de linguistique de Paris. Paris, 1884ff

Open details page for this bibliographical entry
.

2.

Aus anorm. cant:

Ablt.:

+ cumdun 2354:

Canthus bezeichnet Quintilian als afrikanisches oder spanisches Fremdwort. Ob bret. kant „Reif des Siebes“, kymr. „Reif des Kreises“ daher stammen oder gall. sind, Quintilian also sich geirrt hat, läßt sich nicht sagen, die Bedeutung von cantalon auf einer gall. Inschrift ist ganz unbekannt.
Diez, 85
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Thurneysen, 53
Thurneysen, R.: Keltoromanisches. Halle, 1884

Open details page for this bibliographical entry
, Dottin, 241
Dottin, G.: La langue gauloise; grammaire, textes et glossaire. Paris, 1920

Open details page for this bibliographical entry
, Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, RDR., 4, 235
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry
(Schweiz. milkantõ „Barsch“ Jud, BGSR., 11, 33
Bulletin du glossaire des patois de la Suisse romande. Lausanne, 1902-1915

Open details page for this bibliographical entry
ist begrifflich nicht geklärt. Ob march. kanto „Ziegelstein“, sp, pg. canto „Haustein“ dasselbe Wort ist, ist fraglich, vgl. noch kat. cantal „Stein“ (> Bask. cantal „Stein“), sp. cantera „Steinbruch“, pg. canteira „Steinbruch“.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen