Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1884. *choreola s. (lat.) „Tanz“

Haberl, Zs., 36, 309
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
Oder choraulare „zur Flöte tanzen“.
Diez, 539
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Nigra, R., 31, 519
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
(corolla Förster, Zs., 6, 109
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
ist lautlich nicht möglich; Bret. koroll <ein Tanz> dürfte eher aus prov. corolla entlehnt sein wie bret. carol, kymr. karawl, engl. carol aus dem Afrz., kaum die Grundlage von afrz. carole Holmes Language, 4, 28
Language, Journal of the linguistic society of America. Baltimore, 1925ff

Open details page for this bibliographical entry
. ; choraula „Flötenbläser beim Reigentanz“ spricht für die zweite Bedeutung Jordan, Zs., 52, 320
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
.

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen