Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

399. amāre v. (lat.) „lieben“

  • It. amare „lieben“
  • Log. amare „lieben“
    • Engad. amer „lieben“
  • Friaul. amá „lieben“
  • Frz. aimer „lieben“
  • Prov. amar „lieben“
  • Kat. amar „lieben“
  • Sp. amar „lieben“
  • Pg. amar „lieben“

Ablt.:

Zu afrz. aim, amer stimmt noch amant und amé. Trotz seiner allgemeinen Anwendung gehört das Wort doch mehr der feineren Sprache an, wird in den frz. und it. MA. vielfach durch Ausdrücke wie „lieb haben“ 1725, „wohl wollen“ 9800, „gern haben“ 3702, kat. durch estimar, sp., pg. durch querer 6923 ersetzt Spitzer, Liebessprache, 5
Spitzer, L.: Über einige Wörter der Liebessprache. Leipzig, 1918

Open details page for this bibliographical entry
.
(Frz. aimer lat. aestimare 246 Gilliéron, Abeille, 269
Giliiéron, J.: Généalogie des mots qui désignent l’Abeille d’après l’atlas linguistique de la France. Paris, 1918

Open details page for this bibliographical entry
ist nicht nötig und darum nicht annehmbar, weil afrz. esmer durchaus materiell „etwas abschätzen“ bedeutet M.-L., Ltbl., 40, 381
Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, begr. von Behaghel, O. / Neumann, F., hrsg. von Behaghel, O. / Glaser, K. Bd. 1-10. Heilbronn, 1880-1889; Bd. 11. Leipzig, 1890ff

Open details page for this bibliographical entry
.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen