Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

802. 1. auscŭltāre v. (lat.) „horchen“, „hören“
2. *ascŭltāre v. (lat.) „horchen“, „hören“ (Einführung, 159
Meyer-Lübke, W.: Einführung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft, 3 Aufl. Heidelberg, 1920

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
)

2.
  • Rum. asculta „horchen“, „hören“
  • It. ascoltare „horchen“, „hören“
  • Log. iskultare, akustare „horchen“, „hören“
  • Engad. ascolter „horchen“, „hören“
  • Friaul. skultá „horchen“, „hören“
  • Afrz. ascouter „horchen“, „hören“
  • Berrich. akuté „horchen“, „hören“
  • Blais. akuté „horchen“, „hören“
  • Burg. akuté „horchen“, „hören“
  • Pik. akuté „horchen“, „hören“
  • Rouch. akuté „horchen“, „hören“
  • Nfrz. écouter „horchen“, „hören“
  • Alyon. akutá „horchen“, „hören“
  • Forez. akutá „horchen“, „hören“
  • Prov. escoutar „horchen“, „hören“
  • Kat. escoltar „horchen“, „hören“
  • Sp. ascuchar, escuchar „horchen“, „hören“
  • Pg. escutar „horchen“, „hören“
  • Grödn. skuté „schweigen“
Unter deutschem Einfluß: lütt. „gehorchen“, frz. MA. auch „warten“, „zögern“, s’écouter „auf seine Gesundheit achten“.

Ablt.:

Diez, 28
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
; Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
.

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen