Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

2768. *dravoca s. (gall.) „Lolch“

Frz. droue, gehört hauptsächlich dem Osten und Südosten an, fehlt im Süden.
Thomas, R., 41, 62
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, Kluge, AR., 6, 304, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
(Afrz. drave „Mengkorn“, nfrz. dravée „Futterwicke“, wallon. dravière „Futterwicke“, pik. dravière „Futterwicke“, frz. dragée „Mengkorn“ entfernen sich begrifflich und sind lautlich schwer mit dravoca vereinbar, es sei denn, man setze ein *dravoca und ein *drava an, mit schon gall. Doppelform und Bedeutung. Auch dragée ist selbst bei gall. *drava nicht verständlich, da eine -iarium-Ableitung beispiellos wäre; zu frz. dragée auch dragée (> it. treggea, prov. dragea, drigeia, sp. dragea, gragea, pg. grangea, gragea) „Zuckermandel“ Spitzer, Zs., 42, 202
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
ist begrifflich nicht begründet, griech. tragemata „Naschwerk“ Diez, 326
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
formell sehr schwierig, ein griech. *trageion Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
ist bloße Konstruktion, hätte als alte lat. Entlehnung *trágium ergeben, als junge tragíum; üfitragíum hätte aber zur Zeit, wo -g- zu -ǧ- wurde, kaum mehr t- als d- wiedergegeben. Über das Verhältnis von bret. draok zu gall. dravoca vgl. Kleinhans bei Wartburg, 2, 158
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen