Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1941. cĭrcĭnāre v. (lat.) „einen Kreis schneiden“

+ lat. tornare:

Mit Suff.W.:

  • Val-levent. šarčañé „Bäume bis auf die Wurzel stutzen“
  • Pg. cercilhar „die Tonsur schneiden“

Ablt.:

  • Velletr. čorčinatu „unglücklich“ (nach dem Ringe, den die römischen Sklaven am linken Arme trugen)
  • Abruzz. čirčenate̥ „heruntergekommen“ (durch Schmerzen)
Davon
Die Bedeutung „roden“ kann sich vom ringförmigen Abschaben der Rinde von Bäumen, die man absterben läßt, erklären Baist, ZFSL., 18, 30
Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Literatur, begr. von Körting, G. / Koschwitz, E., hrsg. von Gamillscheg, E. / Winkler, E.

Open details page for this bibliographical entry
oder von der Form der „Rodung“;
  • Sp. cercén „hart an der Wurzel“, „vom stamme weg“
  • Pg. cerce „hart an der Wurzel“, „vom stamme weg“
  • Pg. cercea „Oberfläche“, cerceo „glatt“, cerne „Mark des Baumes“, cerneira „Splint“
Salvioni, P.²
Nuove postille italiane al vocabolario latino-romanzo. Nota del S. C. C. Salvioni. Milano, 1899

Open details page for this bibliographical entry
(*circiniare für val-levent. šarčañé ist bei der räumlichen Begrenzung dieser Form wenig wahrscheinlich.),

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen