|
5614. 1. *mītius a.
(lat.)
„welk“, „überreif“
2. *metius a.
(lat.)
„welk“, „überreif“
1.
- Venez. mitso „welk“, „überreif“
- Veron. miso „welk“, „überreif“
- Crem. mits „welk“, „überreif“
- Südit. ničče̥ „welk“, „überreif“
- Teram. ničče̥ „welk“, „überreif“
- Piem. nits „welk“, „überreif“
- Ligur. nits „welk“, „überreif“
- Emil. nits „welk“, „überreif“
- Ostlomb. nits „welk“, „überreif“
- Friaul. nits „welk“, „überreif“
- Lucc. nizzo „welk“, „überreif“
- Lucc. nizzo „welk“, „überreif“, „gequetscht“, „blutunterlaufen“
- Lomb. nits „welk“, „überreif“, „gequetscht“, „blutunterlaufen“
- Piem. nis „welk“, „überreif“, „gequetscht“, „blutunterlaufen“
- Friaul. nits „welk“, „überreif“, „gequetscht“, „blutunterlaufen“
- Campid. mittsa „Quelle“ Nigra, SR., 4, 245, Wagner, Zs., Bhft., 12, 13?
2.
- It. mezzo „welk“, „überreif“
- Umbr. mezzo „welk“, „überreif“
- Röm. mezzo „welk“, „überreif“
Diez, 385, Flechia, AGl., 4, 375, Jaberg, Festschrift Gauchat, 52
(In den nord it. Formen sieht Jaberg nitsar 4440, was geographisch wohl möglich ist. Battisti, ID., 2, 288, erklärt mezzo als auf dem südlichen Umlautgebiet erst analogisch aus *mizzu mezza entstanden, was wenig wahrscheinlich ist.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |