Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

142. 1. adamas s., adamante s. (lat.) „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
2. diamas s. (lat.) „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
3. *adimas s. (lat.) „Magnet“

1.
  • Amail. adamanta „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
  • Siz. damanti „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
  • Engad. adam „Befestigungsring an den Schlittenlatten“ Huber, 39
    Huber, G.: Les appellations du traineau et de ses parties dans les dialectes de la Suisse Romane. Heidelberg, 1919

    Open details page for this bibliographical entry

2.
  • It. diamante „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
  • Frz. diamant „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
  • Prov. diaman „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
  • Sp. diamante „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)
  • Pg. diamante „Diamant“ (als Pferdename auf Fluchtäfelchen)

3.
Afrz. aïmant, nfrz. aimant, prov. aziman (> Kat. iman, sp. iman, pg. iman) scheint eine Verschmelzung von 1 und 2 zu sein, 2 Anlehnung an griech. diaphanes „durchsichtig“ Suchier, GGr., 1, 798
Gröber, G.: Grundriß der romanischen Philologie, 2 Aufl. Bd. 1. Straßburg, 1904-1906

Open details page for this bibliographical entry
.
Salvioni, RDR., 4, 98
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry
, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen