|
3137. 1. facŭla s.
(lat.)
„Fackel“ 2. *flaccola s.
(lat.)
„Fackel“
1.
- Rum. fachie, fache „Fackel“
- Tarent. yakka „Brandblasen“
- Friaul. fale „Fackel“
- Afrz. faille „Fackel“
- Genf. dimanche des failles „Faschingssonntag“ Rèdaction, BGSR., 6, 5
- Jur. dimanche des failles „Faschingssonntag“ Rèdaction, BGSR., 6, 5
- Prov. falha „Fackel“
- Südfrz. faio „Freudenfeuer“
- Béarn. hal̆e „Fackel“, „Hahnenkamm“
- Valenc. fatla „Feuerzeichen“, „Scheiterhaufen“
- Asp. faja „Spam“, „Splitter“
- Pg. falha „Spam“, „Splitter“
- Kymr. ffagl „Fackel“
+ lat. fascis 3214:
- Sp. hacha „Leuchtturm“
- Pg. facha „Leuchtturm“, facho „Leuchtturm“ M.-L., RIEB., 14, 481
Ablt.:
- Prov. falhar „gespaltene Zweige zur Herstellung von Faßreifen“
- Frz. fouillard „gespaltene Zweige zur Herstellung von Faßreifen“
- Sp. fajina „Brennholz“
- Asp. ahajar „zerbrechen“
- Nsp. ajar „zerknittern“, „beschimpfen“ Pidal, RFE., 7, 9
2.
Rückbild.:
- Camp. flakka <???>
- Alb. flake̥ <???> Bartoli, KrJber., 11, 1, 143, Brüch, ZFSL., 52, 429
3. Ait. [facola], friaul. [fogule]. — Diez, 137; Salvioni, AGl., 16, 219; García de Diego, 239; Moll, 1397.
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |